渡良瀬 橋 で 見る 夕日 を
watarase-bashi de miru yuuhi wo
The sunset we once saw on the Watarase Bridge
あなた は とても 好き だった わ
anata wa totemo suki datta wa
That was your favorite
きれい な とこ で 育った ね
kirei na toko de sodatta ne
"You've grown up in a beautiful place"
ここ に 住みたい と 言った
koko ni sumitai to itta
"I'd like to live here", you said
電車 に ゆられ この 町 まで
densya ni yurare kono machi made
Traveling on a train, to this town
あなた は 会い に 来て くれた わ
anata wa ai ni kite kureta wa
you've came to see me
私 は 今 も あの 頃 を
watashi wa ima mo ano koro wo
Still being unable to forget those days,
忘れられず 生きてます
wasurerarezu ikitemasu
I live these days
今 でも 八雲 神社 へ お参り する と
ima demo yakumo-jinjya ni omairi suru to
When I go to the Yakumo Shrine even now
あなた の こと 祈る わ
anata no koto inoru wa
I still pray for you
願い事 一つ 叶う なら
negaigoto hitotsu kanau nara
If I can make one wish to come true
あの 頃 に 戻りたい
ano koro ni modoritai
I wish to go back those days
床屋 の 角 に ポツン と ある
tokoya no kado ni potsun to aru
Standing alone on the corner of a barber shop
公衆 電話 おぼえて ます か
kousyu-denwa oboete masu ka?
Do you remember that public phone booth?
きのう 思わず かけたくて
kinou omowazu kaketakute
Yesterday, I couldn't help but wanted to call you
なんども 受話器 とった の
nandomo jyuwaki totta no
I picked up the receiver several times
この 間 渡良瀬 川 の 河原 に 降りて
kono aida watarase-gawa no kawara ni orite
On the other day I went down to the banks of Watarase River
ずっと 流れ 見てた わ
zutto nagare miteta wa
and kept watching the stream for a long time
北風 が とても 冷たくて
kitakaze ga totemo tsumetakute
Cold north wind was blowing
風邪 を ひいちゃい ました
kaze wo hiichai mashita
and I caught a cold
誰 の せい でも ない あなた が この 街 で
dare no sei demo nai anata ga kono machi de
It was nobody's fault I just knew
暮らせない こと わかってた の
kurasenai koto wakatteta no
it is impossible for you to live in this town
なんど も 悩んだ わ だけど 私 ここ を
nando mo nayanda wa dakedo watashi koko wo
I've struggled with different thoughts but
離れて 暮らす こと 出来ない
hanarete kurasu koto dekinai
I concluded that I can't leave this town
あなた が 好き だと 言った この 街 並み が
anata ga suki dato itta kono machi-nami ga
The town view you said you like
今日 も 暮れて ゆきます
kyou mo kurete yukimasu
it is almost sundown today
広い 空 と 遠く の 山々 二人 で 歩いた 街
hiroi sora to tooku no yamayama futari de aruita machi
A town with vast sky and mountains in the distance, where we walked together
夕日 が きれいな 街
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!