Jpop Recommend #506 Futari no natsu monogatari by Sugiyama Kiyotaka & OMEGA TRIBE

ふたりの夏物語~NEVER ENDING SUMMER
Futari no natsu monogatari

杉山清貴&オメガトライブ
Sugiyama Kiyotaka & OMEGA TRIBE


Released in March 1985, this song is the band's 5th single.  This has become the band's No.1 hit song.  This band gained popularity in the 80's but later the lead vocal was changed from Kiyotaka Sugiyama to Carlos Toshiki.
 

This song reminds me of hot summer and sunshine.  The summer has begun.  Without any restrictions of COVID19, I expect this summer to be as normal as before.  Fireworks, Bon-Odori, local summer festivals and Koshien!










Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation


流星   に  みちびかれ   出会い は   夜    の  マリーナ
ryusei ni michibikare deai    wa yoru no marina
Guided by shooting stars we met at the marina at night
ルーム ナンバー  砂   に 書いて 誘い  を  かけた
room  number suna ni kaite sasoi wo kaketa
I invited you by writing my room number on the sand
キール の グラス を  ほほ  に 当てて
Kir      no glass wo hoho ni atete 
Holding your glass of Kir on the cheek
ホンキ? と 笑った    人魚(マーメイド)
honki   to waratta marmaid
You said, "seriously?" and smiled like marmaid


オンリー・ユー
Only     you 
君    に  ささやく ふたり の   夏        物語
kimi ni sasayaku futari no natsu-monogatari
I whisper you our summer story
オンリー・ユー
Only     you
銀  の ビーチ で    濡れた  素肌     抱きしめ
gin no beach de nureta suhada dakishime
I hold your wet bare skin on the silver shining beach
涙        を    海   に 返す    のさ
namida wo umi ni kaesu nosa
and return the tears to the ocean
Just Only You

 

波      に 傾く      ホワイト・ディンギー
nami ni katamuku white    dinghy
The white dinghy tilts in the waves
渚       の   恋 に  似てる
nagisa no koi ni niteru
looks similar to the love on the beach
すれちがい が  くれた  よ
surechigai ga kureta yo 
The days when I couldn't see you gave me
君     を 見つめる      時間
kimi wo mitsumeru jikan 
the time to look at you
別れ      の  言葉    を    胸    に  ためて
wakare no kotoba wo mune ni tamete
With the words of good-bye in my heart
最後  の   つもり   で  抱いた
saigo no tsumori de daita
I hold you for one last time



オンリ・ユー
Only     you 
君    に  ささやく  ふたり の   夏      物語
kimi ni sasayaku futari no natsu-monogatari
I whisper you our summer story
オンリー・ユー
Only     you 
海   は   なぎ 風
umi wa nagi-kaze
the wind is blowing gently from the ocean
離さないで     ひと言
hanasanaide hitokoto 
"Don't leave me" in just one sentence
君    が  告げた   くちびる   に
kimi ga tsugeta kuchibiru ni 
To the lips you told
Just Only You

 
エリ なし の  シャツ に
eri-nashi no shirts ni 
When the collarless shirts 
10  月     が  来て も
jyu-gatsu ga kite mo 
meet October
夏     は  終わらない
natsu wa owaranai 
Summer will not end yet 


オンリー・ユー
Only     you 
君    に  ささやく ふたり の   夏        物語
kimi ni sasayaku futari no natsu-monogatari
I whisper you our summer story
オンリー・ユー
Only     you 
銀  の ビーチ  で  焼けた   素肌     映した
gin no beach de yaketa suhada utsushita
On the silver-shining beach the eyes that saw your skin under scorching sun
瞳       を   海   に  返す   のさ
hitomi wo umi ni kaesu nosa
Those eyes will return to the ocean 
Just Only You






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments