プラネタリウム Planetarium
BUMP OF CHICKEN
Released in July 2005, this is the band's 10th single. I have already introduced their song about stars, "天体観測 tentai-kansoku". If you like this song, please try their other songs such as:
#306 Aurora by BUMP OF CHICKEN
Glittering rock tune that will make you start running
Recommended to listen when you need to lift up your motivation
Glittering rock tune that will make you start running
Recommended to listen when you need to lift up your motivation
#213 スノースマイル Snow Smile by BUMP OF CHICKEN
Winter love song with cute lyrics
Recommended to listen on your way to meet your girl/boyfriend
Winter love song with cute lyrics
Recommended to listen on your way to meet your girl/boyfriend
#190 天体観測 Tentai kansoku by BUMP OF CHICKEN
Popular summer rock tune
Recommended to listen when you recall young summer days
Popular summer rock tune
Recommended to listen when you recall young summer days
#148 Ray by BUMP OF CHICKEN
Up-tempo song to lift up your feeling
Recommend to listen when you are blue on Monday morning
Up-tempo song to lift up your feeling
Recommend to listen when you are blue on Monday morning
#42 花の名 Hana no Na by BUMP OF CHICKEN
Nostalgic yet positive song
Recommended when you feel like crying remembering your childhood
Nostalgic yet positive song
Recommended when you feel like crying remembering your childhood
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Word from the lyrics:
In Japan, the size of a room is often expressed by the sheets of tatami mat. It slightly differs by regions, but normally tatami mat is 91cm x 182 cm. 1 tatami sheet is called 1畳, Ichi-jyo.
Typical Japanese room has a size of 4畳半(Yojou-han)、6畳(roku-jyou)、and 8畳(hachi-ryou). Yojou-han is about 2.73m x 2.73m
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
四畳半 を 拡げたくて
yojouhan wo hirogetakute
I wanted to expand my small room(in a size of 4.5-sheets of tatami mat)
閃いて から は 速かった
hirameite kara wa hayakatta
After I got an idea, it went so quickly
次 の 日 には 出来上がった 手作り プラネタリウム
tsugi no hi niwa dekiagatta tezukuri Planetarium
On the next day, I created a hand-made platetarium
科学 の 本 に 書いて あった 作り方 の 他 に アレンジ
kagaku no hon ni kaite atta tsukurikata no hoka ni arrange
I made it accroding to a science book with some addition
実在 しない 穴 を 開けて 恥ずかしい 名前 付けた
Jitsuzai shinai ana wo akete hazukashii namae tsuketa
I made a hole that won't exist and put a name too embarassing to say
消えそうな くらい 輝いてて
kiesou na kurai kagayaitete
It was shining so bright that it is about to disappear
触れよう と 手 を 伸ばして みた
fureyou to te wo nobashite mita
I reach out to touch it
一番 眩しい あの 星 の 名前 は
ichiban mabushii ano hoshi no namae wa
The name of that most bright star
僕 しか 知らない
boku shika shiranai
I'm the only one who knows
天井 も 壁 も 無くなって 代わり に 宇宙 を 敷き 詰めて
tenjyou mo kabe mo nakunatte kawari ni uchuu wo shiki-tsumete
Without a ceiling or walls, it was filled with space instead
窓 は 一度 も 開けない まま で 全て を 手 に 入れた
mado wa ichido mo akenai mama de subete wo te ni ireta
Without never opening a window I got everything
四畳半 の 片隅 には ここ に しか 無い 星 が ある
yojyouhan no katasumi niwa koko ni shika nai hoshi ga aru
on the corner of my 4.5 tatami room, there is a star that exist only in here
傷 付かず 傷 付けない まま で 君 を つい に 閉じ 込めた
kizu-tsukazu kizu-tsukenai mama de kimi wo tsui ni toji-kometa
Without hurting you or hurting me I succeeded to capture you
近付いた 分 遠ざけてて
chikazuita bun toozaketete
As we come closer, I try to stay away
触れる 事 は 諦めてた
fureru koto wa akirameteta
I gave up touching you
背伸び したら 驚く 程 容易く
senobi shitara odoroku hodo tayasuku
When I stretched my reach harder, in a surprisingly easy way
触れて しまった
furete shimatta
I was able to touch you
やめとけば 良かった
yametokeba yokatta
I shouldn't have done it
当たり前 だけど 本当 に 届いて しまった
atarimae dakedo hontou ni todoite shimatta
Naturally but I didn't expect to reach out
この 星 は 君 じゃない 僕 の 夢
kono hoshi wa kimi jyanai boku no yume
This star is not yours but my dream
本当 に 届く 訳 無い 光
hontou ni todoku wake nai hikari
A light that can't be reached
でも 消えて くれない 光
demo kiete kurenai hikari
But that shining light won't disappear
四畳半 の 窓 を 開けて 見 上げれば 現実 が 巡る
yojyouhan no mado wo akete mi-agereba genjitsu ga meguru
When I open the window of my 4.5 tatami room, the reality gets in
実在 しない 星 を 探す 心 が プラネタリウム
Jitsuzai shinai hoshi wo sagasu kokoro ga planetarium
The heart searching for a star that won't exist made a planetarium
消えそうな くらい 輝いてて
kiesouna kurai kagayaitete
It was shining so bright that it is about to disappear
消えて くれなくて
kiete kurenakute
But it won't disappear
泣きそうな くらい 近付いてて
nakisouna kurai chikazuitete
It is nearing so close that I would almost cry
届かなくて
todokanakute
But it can't be reached
見えなくても 輝いてて
mienakutemo kagayaitete
Even though I can't see it is still shining bright
触れようと 君 の 名前 を 呼ぶ
fureyouto kimi no namae wo yobu
I call out your name to touch it
一番 眩しい あの 星 の 涙 は
ichiban mabushii ano hoshi no namida wa
Tear of that most bright star
僕 しか 知らない
boku shika shiranai
I'm the only one who knows
消えそうな くらい 輝いてて
kiesou na kurai kagayaitete
It was shining so bright that it is about to disappear
触れよう と 手 を 伸ばして みた
fureyou to te wo nobashite mita
I reach out to touch it
一番 眩しい あの 星 の 名前 は
ichiban mabushii ano hoshi no namae wa
The name of that most bright star
僕 しか 知らない
boku shika shiranai
I'm the only one who knows
いつ だって 見付ける よ 君 の 場所 は
itsu datte mitsukeru yo kimi no basho wa
I can always find your place
僕 しか 知らない
boku shika shiranai
I'm the only one who knows
僕 しか 見えない
boku shika mienai
I'm the only one who can see
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!