しるし Shirushi
Mr. ChildrenReleased in November 2006, this is the band's 29th single. Being one of the most popular jpop bands for decades, Mr. Children (aka ミスチル=misuchiru) brought us many hit songs.
This song was used as a theme song for a drama, ”14才の母, 14-sai no haha".
According to Wiki, Kazutoshi Sakurai, the vocal once said that he wrote this song thinking of his beloved pet, squirrel monkey. He also said that this love song can be interpreted as a story of two people who have grown in love, or a story of two people who are going apart.
If you like their song, please try other songs like:
#456 Hanabi by Mr. Children
Jpop classic for summer that will give you courage
Recommended to listen when you lost confidence in yourself
#210 Sign by Mr. Children
Pure love ballad by one of the best-known Jpop bands with 28 years of history
Recommended when you need warmth against the strong wind
Pure love ballad by one of the best-known Jpop bands with 28 years of history
Recommended when you need warmth against the strong wind
#166 Tomorrow Never Knows by Mr. Children
One of the most popular songs in the 90's
Recommend for everyone who have anxiety for the future
「同じ 顔 を してる」と
"onaji kao wo shiteru" to
面倒くさい って 思う くらい に
mendokusai tte omou kurai ni
心 の 声 は 誰 が 聞く こと も ない
ダーリン ダーリン
Darling Darling
泣いたり 笑ったり
naitari warattari
ダーリン ダーリン
Darling Darling
ダーリン ダーリン
One of the most popular songs in the 90's
Recommend for everyone who have anxiety for the future
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
最初 から こう なる こと が 決まって いた みたい に
saisho kara kou naru koto ga kimatte ita mitai ni
saisho kara kou naru koto ga kimatte ita mitai ni
From the start as if it was destined to turn out this way
違う テンポ で 刻む 鼓動 を 互い が 聞いてる
chigau tempo de kizamu kodo wo tagai ga kiiteru
chigau tempo de kizamu kodo wo tagai ga kiiteru
two hearts that beat different tempo listen to each other
どんな 言葉 を 選んでも
donna kotoba wo erandemo
donna kotoba wo erandemo
Whichever the word I choose
どこか 嘘 っぽいんだ
dokoka uso ppoinda
dokoka uso ppoinda
it doesn't feel right
左脳 に 書いた 手紙
sanou ni kaita tegami
sanou ni kaita tegami
a letter drawn in my left-brain
ぐちゃぐちゃ に 丸めて 捨てる
guchagucha ni marumete suteru
guchagucha ni marumete suteru
I throw it away in a messy bundle
心 の 声 は 君 に 届く の かな?
kokoro no koe wa kimi ni todoku no kana?
kokoro no koe wa kimi ni todoku no kana?
I wonder if my inner voice will reach you?
沈黙 の 歌 に 乗って・・・
chinmoku no uta ni notte
chinmoku no uta ni notte
through the song in silence
ダーリン ダーリン
Darling Darling
Darling Darling
いろんな 角度 から 君 を 見て きた
ironna kakudo kara kimi wo mite kita
I have been watching you from various angles
その どれも が 素晴らしくて
sono doremo ga subarashikute
sono doremo ga subarashikute
You look wonderful in each angle
僕 は 愛 を 思い 知るんだ
boku wa ai wo omoi shirunda
boku wa ai wo omoi shirunda
and I learn what love is
「半信半疑 = 傷つかない 為 の 予防線」 を
"hanshinhangi kizutsukanai tame no yobousen" wo
"hanshinhangi kizutsukanai tame no yobousen" wo
"Being semi-confident is a defensive line to avoid being hurt"
今、微妙な ニュアンス で
ima bimyouna nuance de
ima bimyouna nuance de
Now in a very vague nuance
君 は 示そう と している
kimi wa shimesou to shiteiru
kimi wa shimesou to shiteiru
you were trying to show it to me
「同じ 顔 を してる」と
"onaji kao wo shiteru" to
"You look similar"
誰か が 冷やかした 写真
dareka ga hiyakashita shashin
dareka ga hiyakashita shashin
Someone teased me by showing the photo
僕ら は 似ている のかなぁ?
bokura wa niteiru nokanaa?
bokura wa niteiru nokanaa?
Do we look alike?
それ とも 似てきた のかなぁ?
sore tomo nitekita nokanaa?
sore tomo nitekita nokanaa?
Or is it because like minds gather?
面倒くさい って 思う くらい に
mendokusai tte omou kurai ni
I sometimes thought it was too much of a bother
真面目 に 向き 合って いた
majime ni muki-atte ita
majime ni muki-atte ita
because I took you so seriously
軽はずみ だった 自分 を
karuhazumi datta jibun wo
karuhazumi datta jibun wo
I used to be much more careless
うらやましく なる ほど に
urayamashiku naru hodo ni
urayamashiku naru hodo ni
I envy my former indiscretion
心 の 声 は 誰 が 聞く こと も ない
kokoro no koe wa dare ga kiku koto mo nai
My inner voice will not be heard by anyone
それ も いい その ほう が いい
sore mo ii sono hou ga ii
sore mo ii sono hou ga ii
That's alright That's the way it should be
ダーリン ダーリン
Darling Darling
いろんな 顔 を 持つ 君 を 知ってる よ
ironna kao wo motsu kimi wo shitteru yo
I know you have many different faces
何 を して 過ごして いたって
nani wo shite sugoshite itatte
nani wo shite sugoshite itatte
No matter what I do
思い出して 苦しく なるんだ
omoidashite kurushiku narunda
omoidashite kurushiku narunda
I think of you and it hurts me so
カレンダー に 記入した
calendar ni kinyuushita
calendar ni kinyuushita
Marked in my calendar
いくつも の 記念日 より
ikutsumo no kinenbi yori
ikutsumo no kinenbi yori
many anniversaries
小刻み に 鮮明 に 僕 の 記憶 を 埋め 尽くす
kokizami ni senmei ni boku no kiooku wo ume-tsukusu
kokizami ni senmei ni boku no kiooku wo ume-tsukusu
won't fill my memories more frequently nor vividly than you
泣いたり 笑ったり
naitari warattari
Crying and laughing
不安定 な 想い だけど
fuantei na omoi dakedo
fuantei na omoi dakedo
my feelings are so unstable
それ が 君 と 僕 の しるし
sore ga kimi to boku no shirushi
sore ga kimi to boku no shirushi
but that is a sign between you and me
ダーリン ダーリン
Darling Darling
いろんな 角度 から 君 を 見て きた
ironna kakudo kara kimi wo mite kita
I have been watching you from many different angles
共 に 生きれない 日 が 来たって
tomo ni ikirenai hi ga kitatte
tomo ni ikirenai hi ga kitatte
Even if the day comes when we can't live together
どうせ 愛して しまう と 思うんだ
douose aishite shimau to omounda
douose aishite shimau to omounda
I bet I will still fall in love with you
ダーリン ダーリン Oh My darling
Darling Darling
Darling Darling
狂おしく 鮮明 に 僕 の 記憶 を 埋め つくす
kuruoshiku senmei ni boku no kioku wo ume-tsukusu
kuruoshiku senmei ni boku no kioku wo ume-tsukusu
You fill my memories so vividly that will make me go crazy
ダーリン ダーリン
Darling Darling
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!