Jpop Recommend #278 Urala by Vickeblanka

ウララ Urala

ビッケブランカ Vickeblanka

Released in April 2018, this song is his first single.  Vickeblanka is actually a male singer-song writer.  His another song, "まっしろ masshiro" first caught my attention when it was used as a theme song for a drama "獣になれない私たち kemono ni narenai watashitachi". 


His songs are very unique and catchy.  This song is perfect spring song that will make our heart jump for joy.
You can watch it in Youtube



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

玄関      ドア で  つむじ       風  が  できる  ほど
genkan door de tsumuji-kaze ga dekiru hodo
Making whirl wind by closing the entrance door
誰か      が あわてて 出かけて  いった
dareka ga awatete dekakete itta
someone left the house in a hurry
僕     の    夢     を  覚まして
boku no yume wo samashite
waking me from my dream

スタート ライン の ピストル  弾ける    ように
start       line   no pistol     hajikeru youni
Like a pistol sound pops at the start line
日差し   が  昇って  スラローム した
hizashi ga nobotte  slalom    shita
the sun rises and sunshine draws a slalom
出発          の  合図 に したがって
shuppatsu no aizu ni shitagatte
as the departure signal goes

uh come to me

街        が  騒ぎ      始めた
machi ga sawagi-hajimeta
The town is started to bustle
uh uh uh by the way

もう すぐ    そこ です   もの
mou sugu soko desu mono
It's almost there
(もう すぐ   そこ です   もの)
mou  sugu soko desu mono
It's almost there

おもひで ひとつ 大人   に なって
omoide hitotsu otona ni natte
Grow old as you make one memory
去年      の  こと は   忘れませんか
kyonen no koto wa wasuremasenka
Why don't we forget what happened last year?
悲しまないで         少し    だけ    堪忍     して よ
kanashimanaide sukoshi dake kannin shite yo
Don't be sad  Bear with me just a little bit
Please

はる   風        catch me catch me
haru-kaze
spring breeze
catch me   catch  me Oui

思われる       ほど ほんと は   器用   じゃない ので
omowareru hodo honto wa kiyou jyanai    node
I'm not that clever as you think
きっと きっと きっと  って
kitto    kitto    kitto   tte
I say, "sure, sure, surely"
やわ   な  言葉    で
yawa na kotoba de
in ambiguous words
そろそろ   窓      を  放って
sorosoro mado wo hotte
I'll now open the window

uh...Come to me

もう すぐ    そこ です   もの
mou sugu soko desu mono
It's almost there
(もう すぐ   そこ です   もの)
mou  sugu soko desu mono
It's almost there

おもひで ひとつ 大人   に なって
omoide hitotsu otona ni natte
Grow old as you make one memory
去年      の  こと は   忘れませんか
kyonen no koto wa wasuremasenka
Why don't we forget what happened last year?
悲しまないで         少し    だけ    堪忍     して よ
kanashimanaide sukoshi dake kannin shite yo
Don't be sad  Bear with me just a little bit
Please
はる   風        catch me catch me
haru-kaze
spring breeze
catch me catch me 


(uh...  Are you ready?)

季節     が 立って
kisetsu ga tatte
When the season stands
時季(とき) が 経って
toki          ga tatte
and time passes
そしたら   わかる  ので   しょうか
soshitara wakaru node syouka
are we going to realize?
春      らしく  笑顔  で また   逢いましょう
haru rashiku egao de mata aimashou
Let's meet again in smile fit for spring
さよなら  です
sayonara desu
this is good-bye

おもひで ひとつ 大人   に なって
omoide hitotsu otona ni natte
Grow old by one memory
去年      の  こと は   忘れませんか
kyonen no koto wa wasuremasenka
and why don't we forget what happened last year?
悲しまないで         少し    だけ  うらうら  と
kanashimanaide sukoshi dake uraura  to
Don't be sad    For a while enjoy the beauty
Please

はる   風        catch me catch me
haru-kaze
spring breeze
catch me catch me Oui


(Are you ready?)





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Comments

  1. Love this song, great job translating!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for leaving your comment. I'm glad to know that you liked this song!

      Delete

Post a Comment

Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!