Jpop Recommend #388 Ongaku no susume by Natsuko Nisshoku

音楽のすゝめ Ongaku no susume

日食 なつ子 Natsuko Nisshoku


Released in March 2021, this song is her 2nd single.  She is one of my favorite singers.  Even though her name is still yet to be known, I instantly liked her singing when I first heard her another song, "水流のロック, suiryuu no rock".  If you like her strong voice, please try listen to this song, too! 







Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

短い       夢    を 朝  が  来れば    幻           と   化す   夢     を
mijikai yume wo asa ga kureba maboroshi to kasu yume wo
Short dreams that will turn into an illusion when the morning comes
後先      も   なく  かき   集めて    しまう 馬鹿   な 僕ら      で いよう ぜ
atosaki mo naku kaki-atsumete shimau baka na bokura de iyou    ze
Let's stay foolish and gather all those dream regardless
 
一つ、     知識     や  偏見     を  まず    置いて くる  こと
hitotsu, chishiki ya henken wo mazu oite     kuru koto
Rule Number One, Leave all your knowledge and prejudice behind
二つ、   好き か  嫌い  か は  あと で 考える      こと
futatsu, suki ka kirai ka wa ato de kangaeru koto
Rule Number Two, Do the thinking later if you like it or not
三つ、  揺れて  動いた    心     に   従う       こと
mittsu, yurete ugoita kokoro ni shitagau koto
Rule Number Three, Follow your heart if it is shaken or moved
いいから  黙って   飛び 込んで くれば いいの さ
iikara    damatte tobi-konde kureba iino sa
Without hesitation, just jump right in and it will be alright
 
短い       夢    を 朝  が  来れば    幻           と   化す   夢     を
mijikai yume wo asa ga kureba maboroshi to kasu yume wo
Short dreams that will turn into an illusion when the morning comes
後先      も   なく  かき   集めて    しまう 馬鹿   な 僕ら      で いよう ぜ
atosaki mo naku kaki-atsumete shimau baka na bokura de iyou    ze
Let's stay foolish and gather all those dream regardless
 

四つ、  愛 の  深さ     を  比べ     合わない こと
yottsu, ai no fukasa wo kurabe-awanai koto
Rule Number Four,  Don't compete with others the depth of your love
五つ、    神様        みたい に 信じ   すぎない こと
itsutsu, kamisama mitai ni shinji suginai   koto
Rule Number Five,  Don't put too much faith like you believe in God
六つ、   あんまり  大事 にしまい  込まない  こと
muttsu, anmari daiji  ni shimai-komanai koto
Rule Number Six, Don't keep it too far back in your heart
空   に  放り  投げて     みたって  いいんだ ぜ
sora ni houri-nagete mitatte      iinda    ze
It is OK to try throwing it up in the air
 
短い       夢    を 朝  が  来れば    幻           と   化す   夢     を
mijikai yume wo asa ga kureba maboroshi to kasu yume wo
Short dreams that will turn into an illusion when the morning comes
後先      も   なく  かき   集めて    しまう 馬鹿   な 僕ら      で いよう ぜ
atosaki mo naku kaki-atsumete shimau baka na bokura de iyou    ze
Let's stay foolish and gather all those dream regardless
 


七つ、     どんな  歌   も  終わり が ある と 知る こと
nanatsu, donna uta mo owari ga  aru to shiru koto
Rule Number Seven,  Learn that every song has its end
八つ、  泣いても いい から ちゃんと   次    に 行く こと
yattsu, naitemo ii    kara chanto    tsugi ni iku koto
Rule Number Eight,  You can cry but you should move on to the next
九つ、           即ち          音楽    これ     人  の   心
kokonotsu, sunawachi ongaku kokre hito no kokoro
Rule Number Nine,  Music is the heart of human being
絶やしちゃ  いけない 人   の    命   そのもの    なんだ よ
tayashicha   ikenai hito no inochi sonomono nanda yo
So it can't be extinguished  It is the life of human being itself
 

短い       夢    を 朝  が  来れば    幻           と   化す   夢     を
mijikai yume wo asa ga kureba maboroshi to kasu yume wo
Short dreams that will turn into an illusion when the morning comes
後先      も   なく  かき   集めて    しまう 馬鹿   な 僕ら      で いよう ぜ
atosaki mo naku kaki-atsumete shimau baka na bokura de iyou    ze
Let's stay foolish and gather all those dream regardless


 
失われた         時間  は   2度 と こない また  会える 約束       も  できや   しない
ushinawareta jikan wa nido to konai   mata aeru yakusoku mo dekiya shinai
Time lost can't never be returned  We can't make a promise to meet again
すぐ に  朝   が  来て 現実     が 来て 
sugu ni asa ga kite genjitsu ga kite 
Soon the morning comes together with the reality 
夢    の  冷める   温度  を  知っちゃって
yume no sameru ondo wo shitthatte
and you learn the temperature to cool down the dreams
濁流         の  ような  渦  の    中     
dakuryuu no youna uzu no naka 
As if being in the vortex of muddy stream, 
押し  流され  そうな   記憶   を
oshi-nagasare souna kioku wo
the memories are about to be washed away
腕   1本    で 指   1本   で 保ち       続ける       お前  に  幸    あれ
ude ippon de yubi ippon de tamochi-tsuzukeru omae ni sachi are
Good luck to you who keep them with your one arm and one finger alone
 

短い       夢    を 朝  が  来れば    幻           と   化す   夢     を
mijikai yume wo asa ga kureba maboroshi to kasu yume wo
Short dreams that will turn into an illusion when the morning comes
後先      も   なく  かき   集めて    しまう 馬鹿   な 僕ら      で いよう ぜ
atosaki mo naku kaki-atsumete shimau baka na bokura de iyou    ze
Let's stay foolish and gather all those dream regardless
 
また   馬鹿  な   僕ら    で 会おう ぜ
mata baka na bokura de aou    ze
Let's stay foolish and meet again



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments