Jpop Recommend #392 Automatic by Hikaru Utada

Automatic

by 宇多田 ヒカル Hikaru Utada


Released in December 1998, this is her first single.  I still remember when I first heard this song on the radio.  I had a flu and lying on the bed with high fever but it instantly caught my attention.  The song sounded so different from other jpop back then...

I know that many of you have already known this song for years but this is one of the greatest classics in jpop history, so I recommend you to listen it once again.

This is still one of the most favorite songs among many others.  If you like this song, please try her other songs like: 







Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

七     回    目  の  ベル  で
nana-kai-me no bell de
After 7th rings
受話器    を 取った 君
jyuwaki wo totta kimi 
you took the phone
名前     を   言わなく  ても
namae wo iwanaku temo
Without saying a name
声   で  すぐ  分かって  くれる
koe de sugu wakatte kureru
you understood it was me from the voice



唇           から  自然    と  こぼれ   落ちる メロディー
kuchibiru kara shizen to kobore-ochiru melody
Melody spill over naturally from my lips 
でも    言葉      を 失った       瞬間       が 
demo kotoba wo ushinatta shunkan ga
But the moment I lost for words
一番       幸せ
ichiban shiawase
was the happiest moment



嫌   な  こと が  あった 日  も
iya na koto ga atta     hi mo 
Even though I had a bad day
君    に 会う と 全部   フッ飛んじゃう よ
kimi ni au   to zenbu futtonjyau     yo
it'll go away instantly when I meet you
君   に  会えない my rainy days
kimi ni aenai 
When I can't meet you, those were my rainy days
声   を   聞けば   自動的   に
koe wo kikeba jidouteki ni 
When I hear your voice, automatically
sun will shine


It’s automatic
側    に いる だけ で
soba ni iru dake de
When I'm with you
その  目  に  見つめられる     だけ  で
sono me ni mitsumerareru dake de
Just by being looked at with your eyes
ドキドキ  止まらない
dokidoki tomaranai 
my heart can't stop beating fast
(I don’t know why)
No とは  言えない
No towa ienai 
I can't say No
I just can’t help

It’s automatic
It’s automatic
抱きしめ    られる と
dakishime rareru to 
When you hold me tight
君    と Paradise に  いる みたい
kimi to paradise   ni   iru  mitai
I feel as if I'm in a paradise with you
キラキラ   まぶしくて
kira kira mabushikute 
It glitters so brightly
(I don’t know why)
目    を つぶると    すぐ
me wo tsuburuto sugu
As soon as I close my eyes 
I feel so good
It’s automatic



あいまい な  態度   が
aimai     na taido ga
Your wavering attitude
まだ  不安  に  させる  から
mada fuan ni saseru kara
still makes me insecure
こんな に  ほれてる  こと は
konna ni horeteru koto wa
The fact that I totally in love with you
もう   少し      秘密    に  して  おく よ
mou sukoshi himitsu ni shite oku yo
I will keep it a secret a little longer


やさしさ    が つらかった  日 も
yasashisa ga tsurakatta hi mo 
When consideration from others makes me suffer more
いつも   本当    の  こと  を   言って くれた
itsumo hontou no koto wo itte     kureta 
you were the one who told me the truth
ひとり じゃ 泣けない rainy days
hitori  jya   nakenai 
I can't cry alone on my rainy days
指輪     を  さわれば
yubiwa wo sawareba 
But when I touch the ring
ほら  ね sun will shine
hora ne 
See, the sun will shine

It’s automatic
側     に いる だけ で
soba ni iru   dake de
When you are beside me
体          中    が 熱く   なって  くる
karada-jyuu ga atsuku natte kuru
I feel hot from within
ハラハラ     隠せない
hara hara kakusenai 
I can't hide my tension
(I don’t know why)
息 さえ 出来ない
iki sae dekinai
I can't even breathe
I just can’t help

It’s automatic
アクセス して  みる  と
access   shite miru to 
When I access
映る    computer screen の  中
utsuru computer screen  no naka
it shows in the computer screen
チカ   チカ   してる  文字
chika chika shiteru moji 
blinking texts 
(I don’t know why)
手 を  あてて  みると
te wo atete miruto
When I touch my hand
I feel so warm

It’s automatic
側     にいる だけ で
soba ni iru dake de
Just by being together
愛しい なんて  思わない
itoshii nante omowanai 
I don't think it's love
ただ  必要       な だけ
tada hitsuyou na dake
I just need you
(I don’t know why)
淋しい   から じゃない
sabishii kara jyanai
It's not because I'm lonely
I just need you

It’s automatic
抱きしめ    られる と
dakishime rareru to 
When you hold me tight
君    と Paradise に  いる みたい
kimi to paradise   ni   iru  mitai
I feel as if I'm in a paradise with you
キラキラ   まぶしくて
kira kira mabushikute 
It glitters so brightly
(I don’t know why)
目    を つぶると    すぐ
me wo tsuburuto sugu
As soon as I close my eyes 
I feel so good
It’s automatic




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments