Jpop Recommend #428 Hikare inochi by Kitri

ヒカレイノチ Hikare inochi
キトリ Kitri


Released in November 2021, this song is the sister duo's 7th single.  This song was used as an ending song of a TV anime series, "古見さんは、コミュ症です。, Komi-san wa komyu-shou desu".  Their clear voice and refreshing tune matches well with this school anime.

If you like the duo, please try their other songs like:

#304 矛盾律 Mujunritsu by Kitri
Exotic piano music that will open a new door to you
Recommended to listen in a cozy room with a cup of hot milk tea 




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

昨日    まで  泣いて いた こと なんて
kinou made naite   ita koto nante
The fact that I've been crying until just yesterday
誰    ひとり   知らず に 世界  は   回る
dare hitori shirazu ni sekai wa mawaru 
No one knows it and the world goes around
信号       は  青 平気 な  顔   で  また  歩いて いくんだ
shingou wa ao heiki na kao de mata aruite ikunda
The traffic signal is green and I will start walking as if nothing happened


ほんと は   臆病      な   自分  の  こと
honto wa okubyou na jibun no koto 
I am actually a real coward
誰     ひとり 知らず に また    朝  が  来る
dare hitori shirazu ni mata asa ga kuru
but no one knows it and the morning comes again
平気  な  顔   で いつも の   電車    に 乗る
heiki na kao de itsumo no densha ni noru 
I put on a cool face and take a usual train ride


遠く     見つめる   あの 子 も
tooku mitsumeru ano ko mo 
That girl gazing somewhere far
微笑んでる     誰か     も
hohoenderu dareka mo 
Those who keeps smiling
嬉しい  こと   悲しい   こと
ureshii koto kanashii koto
Happy news and sad news
全部     身体    に  受けて
zenbu karada ni ukete 
We take everything into our body
風    の  ように 吹き  抜けるん だろう
kaze no youni fuki-nukerun  darou
and they will pass through us like wind


ヒカレ  イノチ
hikare inochi 
My life, shine!
胸      の   奥   で さけぶ
mune no oku de sakebu
I cry out at the bottom of my heart
どんな  に くじけそうな 時   も
donna ni kujikesouna toki mo 
Even if I almost feel like giving up
空     が 綺麗  だ  とか 優しい   言葉
sora ga kirei da toka yasashii kotoba 
The things like "Sky is beautiful" or kind words from someone
それ で   進めた
sore de susumeta 
That kept me going


ヒカレ ミライ
hikare mirai
My future, shine!
聞こえる まで さけぶ
kikoeru made sakebu
I will cry out until I can be heard
どこ  へ と 向かう   わけ  でも   なく
doko e to mukau wake demo naku
There is no destination in mind
今日  の   君   に 会う ため   に
kyou no kimi ni au   tame ni 
but just to see you today
生きて みたって いい だろう
ikite    mitatte   ii    darou
is enough for me to live on
誇らしげ      に
hokorashige ni 
proudly


痛み   を   感じた  この   瞬間      も
itami wo kanjita kono shunkan mo 
This moment when I felt the pain
誰    ひとり   知らず に  世界 は   回る
dare hitori shirazu ni sekai wa mawaru
No one knows about it and the world goes around
絆創膏        で  傷    を   守って    変わらず  歩ける   かい?
bansoukou de kizu wo mamotte kawarazu arukeru kai?
Will you be able to protect the wounds with band-aid and keep walking?


飛び   回る      小さな    鳥
tobi-mawaru chiisana tori 
Little bird flying around
どこ に  でも    咲く   草花
doko ni demo saku kusabana 
Ordinary flower that blooms everywhere
晴れた 日  や 雨     降り の 日
hareta hi ya ame-furi no hi 
Sunny days and rainy days
きっと  負けまい  と   強く
kitto    makemai to tsuyoku 
"I will not give up", so I feel  
鼓動    を   感じてるん だろう
kodou wo kanjiterun darou
the beat of my heart


ヒカレ  イノチ
hikare inochi 
My life, shine!
胸      の   奥   で さけぶ
mune no oku de sakebu
I cry out at the bottom of my heart
どんな  に くじけそうな 時   も
donna ni kujikesouna toki mo 
Even if I almost feel like giving up
ちょっと 笑えた   こと や 声  の   温もり
chotto  waraeta koto ya koe no nukumori 
The fact that I can smile a bit and the warmth of a voice
それ  で 進めた
sore de susumeta
That kept me going


ヒカレ ミライ
hikare mirai
My future, shine!
聞こえる まで さけぶ
kikoeru made sakebu
I will cry out until I can be heard
大きな    夢    描く    でも   なく
ookina yume egaku demo naku
No big dream I have in mind
今日   の  空    を  見る  ため  に
kyou no sora wo miru tame ni 
but just to see the sky today
生きて みたって いい だろう
ikite   mitatte    ii    darou
is enough reason for me to stay alive
誇らしげ       に
hokorashige ni 
proudly


誰     も   違う      物語         迷い   もがき    ながら 
dare mo chigau monogatari mayoi mogaki nagara 
Not a single story is the same and everyone is struggling in the dark 
心        を   動かして
kokoro wo ugokashite 
Moving their hearstrings
「世界 は  まだ   捨てた  もん じゃない よ」なんて ね
"sekai wa mada suteta mon jyanai   yo" nante ne
Saying, "This world is not so bad after all" 
名  も  ない 今  を   愛して
na mo nai ima wo aishite
we treasure ordinary moment of our lives


ヒカレ  イノチ
hikare inochi 
My life, shine!
胸      の   奥   で さけぶ
mune no oku de sakebu
I cry out at the bottom of my heart
どんな  に くじけそうな 時   も
donna ni kujikesouna toki mo 
Even if I almost feel like giving up
空     が 綺麗  だ  とか 優しい   言葉
sora ga kirei da toka yasashii kotoba 
The things like "Sky is beautiful" or kind words from someone
それ で   進めた
sore de susumeta 
That kept me going


ヒカレ ミライ
hikare mirai
My future, shine!
聞こえる まで さけぶ
kikoeru made sakebu
I will cry out until I can be heard
どこ  へ と 向かう   わけ  でも   なく
doko e to mukau wake demo naku
There is no destination in mind
今日  の   君   に 会う ため   に
kyou no kimi ni au   tame ni 
but just to see you today
生きて みたって いい だろう
ikite    mitatte   ii    darou
is enough for me to live on
誇らしげ      に
hokorashige ni 
proudly




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments