高校3年生 Koukou san-nen sei
森山 直太朗 Naotaro Moriyama
Released in March 2001, this song is one of the songs recorded in his first mini-album, "直太朗, Naotaro".
March is the season for school graduation in Japan. There are many graduation songs and I've already recommended some in this blog. This is one of my favorite graduation songs. It brings back the memories of my school days.
If you like this song, please try his other songs like:
#398 生きてることが辛いなら Ikiteru koto ga tsurai nara by 森山 直太朗 Naotaro Moriyama
Sincere cheer-up song (Ohenka) for those who face difficulties in life
Recommended to listen when you feel helpless
Sincere cheer-up song (Ohenka) for those who face difficulties in life
Recommended to listen when you feel helpless
Heart-aching love song
Recommended to listen when you need a prayer
Beautiful and nostalgic summer song
Recommended when you feel the first wind of autumn
Spring song that make you remember your graduation day
Recommended when you are graduating from school or leaving for a new start
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
授業 中 気 が 付くと 君 の 背中 いつも 見ていた
Jyugyou-chuu ki ga tsukuto kimi no senaka itsumo miteita
During classes, I always watched you from the back whenever I realize
二人 して 怒られて 立たされてた こと も あった ね
futari shite okorarete tatasareteta koto mo atta ne
We were sometimes scolded and made to stand up together
―緒 に 帰る 道 触れた 手 と 手
issho ni kaeru michi fureta te to te
On the way from the school our hands touched for a moment
高鳴る 鼓動 と 止まる 時間
takanaru kodou to tomaru jikan
My heartbeat jumped up and the time stopped
さよなら の 季節 が 少し ずつ 近づいて きてる
sayonara no kisetsu ga sukoshi zutsu chikazuite kiteru
The season to say good-bye is nearing
会いたくて 寂しくて 何度 も 受話器 握り しめた
aitakute sabishiukte nando mo jyuwaki nigiri shimeta
I wanted to meet you and miss you I grabbed the phone many times
放課後 二人 だけ の 教室
houkago futari dake no kyoushitsu
After classes, in a classroom just the two of us
静まる 世界 に 鳴り 響く 鐘 の 音 忘れ られず に
shizumaru sekai ni nari-hibiku kane no oto wasurerarezu ni
I still remember the bell ring in a quiet world
泣きたく なる 程 君 を 好き だった
nakitaku naru hodo kimi wo suki datta
I like you so much that made me want to cry
壊れる のが 怖くて 何 も 言えず
kowareru noga kowakute nani mo iezu
I was too afraid to break up our relationship so I couldn't say anything
ずっと 遠く で 君 を 見て いた
zutto tooku de kimi wo mite ita
I've been watching you from a far
涙 が 出る 程 君 を 想って いた
namida ga deru hodo kimi wo omotte ita
I've been thinking of you so that the thought bring tears to my eyes
素直 に なれない まま 時 は 過ぎて
sunao ni narenai mama toki wa sugite
The time has passed before I can be honest with myself
ずっと 遠く で 君 を 見て いた
zutto tooku de kimi wo mite ita
I've been watching you from a far
鳴り 響く 鐘 心 の 奥 に
nari-hibiku kane kokoro no oku ni
The sound of the bell still echoes at the bottom of my heart
ずっと 遠く で 君 を 見て いた
zutto tooku de kimi wo mite ita
I've been watching you from a far
鳴り 響く 鐘 心 の 奥 に
nari-hibiku kane kokoro no oku ni
The sound of the bell still echoes at the bottom of my heart
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!