Jpop Recommend #272 Kitakaze by Noriyuki Makihara

北風 ~君に届きますように~ 

Kita kaze ~Kimi ni todokimasu youni~

槇原 敬之 Noriyuki Makihara


Released in October 1992, this song is his 6th single.  The song was originally released as a coupling song for his second single, "Answer" in April 1991.  He arranged the song and released it again as his 6th single. 


This is another winter classics by one of the most popular Jpop singer-songwriters.






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!




Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

今 君      が  この    雪   に  気付いて ない なら
ima kimi ga kono yuki ni kizuite   nai nara
If you are not still unaware of this snow
誰      より  早く     教えたい 
dare yori hayaku oshietai 
I want to tell you quick more than anyone else,
心        から  思った
kokoro kara omotta
I really wished from the bottom my heart


小さな   ストー ブ じゃ   窓     も
chiisana stove    jya mado mo 
With just a small stove, the window 
曇らない     ような   夜
kumoranai youna yoru
won't be fogged on this night
毛布     を    鼻      まで    上げて  君   の   こと   を  考える       よ
moufu wo hana made agete kimi no koto wo kangaeru yo
I pull up the blanket up to my nose and think of you
だけど  知らない  こと   ばかり で
dakedo shiranai koto bakari de
But there are so many things that I don't know
思い   出せる   こと  は
omoi daseru koto wa
The only thing I can remember
斜め        40              度   から  見た  いつも  の    君    の    横顔       だけ
naname yon-jyuu-do kara mita itsumo no kimi no yokogao dake
is your usual face I look from the side by 40 degree 


さっき  より ひどく    窓      が  ないてる
sakki   yori hidoku mado ga naiteru
The window makes a noise louder than before
カーテン そっと 開けて  僕   は     言葉    なくす
curtain  sotto akete boku wa kotoba nakusu
I slowly open the curtain and get lost for words 



北      風     が   この      街    に   雪   を   降らす
Kita-kaze ga kono machi ni yuki wo furasu
The north wind brings snow to this town
歩道     の   錆び ついた 自転車    が   凍えて    いる
hodou no sabi-tsuita jitensya ga kogoete iru
A rusty bicycle left on the road is shivering
今 君      が  この    雪   に  気付いて ない なら
ima kimi ga kono yuki ni kizuite   nai nara
If you don't know yet the snow is falling now
誰      より  早く     教えたい 
dare yori hayaku oshietai 
I want to tell you quick more than anyone else,
心        から  思った
kokoro kara omotta
I really wished from the bottom my heart


どれ   だけ   たくさん の   人    に
dore dake takusan no  hito ni 
Even though I was surrounded by 
囲まれて        いても
kakomarete itemo 
many people 
なぜか   一人   で  いる ような 気持ち   が
nazeka hitori de iru youna kimochi ga
somehow I felt like I'm all alone 
ずっと きえなくて
zutto   kienakute
I have been struggling with this feeling for so long
でも   無理   に   首    を    横    に   振って いた けれど
demo muri ni kubi wo yoko ni futte    ita keredo
But I forced myself to shake my head in denial, but
きっと 誰も    が   みんな  違う     とは  いえず に いる はず
kitto daremo ga minna chigau towa iezu  ni  iru  hazu
I bet it is hard for everyone to say they are different from others


誰か       を  愛した   その   時   から
dareka wo aishita sono toki kara
When you start to love someone
家族      の   意味 さえ 変わって しまう
kazoku no imi sae kawatte shimau
even the meaning of family will change


手  の    届く    距離    で  君    を   感じる  たび  に
te no todoku kyori de kimi wo kanjiru tabi ni 
Whenever I feel you at the distance within my reach
かっこ  悪い    位       何    も     話せなく      なる   よ
kakko-warui kurai nani mo hanasenaku naru yo
I become speechless even I look so dumb
明日     もし     この   雪    が    積もって いる なら
ashita moshi kono yuki ga tsumotte iru nara
If the snow keeps piling up tomorrow 
小さく    好き   だと 言っても
chiisaku suki dato ittemo
my confession that I like you in a small voice
君    に  聞こえない
kimi ni kikoenai 
won't reach you



北      風     が   この      街    に   雪   を   降らす
Kita-kaze ga kono machi ni yuki wo furasu
The north wind brings snow to this town
歩道     の   錆び ついた 自転車    が   凍えて    いる
hodou no sabi-tsuita jitensya ga kogoete iru
A rusty bicycle left on the road is shivering
今 君      が  この    雪   に  気付いて ない なら
ima kimi ga kono yuki ni kizuite   nai nara
If you don't know yet the snow is falling now
誰      より  早く     教えたい 
dare yori hayaku oshietai 
I want to tell you quick more than anyone else,
心        から  思った
kokoro kara omotta
I really wished from the bottom my heart


北      風     が   この      街    に   雪   を   降らす
Kita-kaze ga kono machi ni yuki wo furasu
The north wind brings snow to this town
歩道     の   錆び ついた 自転車    が   凍えて    いる
hodou no sabi-tsuita jitensya ga kogoete iru
A rusty bicycle left on the road is shivering
明日     もし     この   雪    が    積もって いる なら
ashita moshi kono yuki ga tsumotte iru nara
If the snow keeps piling up tomorrow 
小さく    好き   だと 言っても
chiisaku suki dato ittemo
my confession that I like you in a small voice
君    に  聞こえない
kimi ni kikoenai 
won't reach you






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Comments