Jpop Recommend #273 Hatsukoi by Masaharu Fukuyama

はつ恋 Hatsukoi

福山 雅治 Masaharu Fukuyama


Released in December 2009, this song is his 25th single.  After he got married in 2015, it seems to me that his appearance on TV has been reduced.  But he has been one of the most popular male singer/songwriter and actor in Japan for decades.


If you like his song, please check other songs such as "最愛 Saiai" and "桜坂 Sakurazaka".





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

この   想い が   君    を
kono omoi ga kimi wo 
Even if this feeling might 
苦しめて        しまう  と  しても
kurushimete shimau to shitemo
torment you or
傷つけて      しまう   と  しても
kizutsukete shimau to shitemo
hurt you 
君     が  欲しくて
kimi ga hoshikute 
I yearn for you


たがい に 手 に 入れた
tagai   ni te ni ireta
Both of us have obtained
新しい        幸せ
atarashii shiawase 
new happiness
いま この 手  で
ima kono te de
Now with this hand
壊して       しまい  そう
kowashite shimai sou
I am about to break them

帰る   べき   場所   が ある
kaeru beki basho ga aru
I have a place to return
守る        べき   人  が いる
mamoru beki hito ga iru
I have a person to protect
愚か    すぎる    過ち     と
oroka sugiru ayamachi to
This is such a foolish mistake
知って   いる から…
shitte    iru  kara
I know it all but


友達           では  いられない  こと も
tomodachi dewa  irarenai    koto mo
We can't remain friends
恋人      には  戻れない     こと も
koibito niwa modorenai koto mo 
We can't go back to lovers
わかってる  よ でも   この     真心        を
wakatteru yo demo kono magokoro wo 
I knew it all but my true heart
永遠  の  はつ恋   と  呼ばせて
towa no hatsukoi to yobasete 
let me call it everlasting first love


また  ひとり 読み    返してる
mata hitori yomi-kaeshiteru 
Again I read it again alone
誕生日      に   君   が  くれた 手紙
tanjyoubi ni kimi ga kureta tegami 
the letter you gave me on my birthday
ささやかな     君   の    夢    が
sasayakana kimi no yume ga 
your humble dream 
胸       を  掻き  むしる
mune wo kaki-mushiru
aches my heart


君    が  抱えて   いた 消えぬ 愛  の   傷跡
kimi ga kakaete ita  kienu   ai no kizuato
Unerasable scar of love you had 
触れない こと  が
furenai  koto ga
Not mentioning it
やさしさ  と  思ってた
yasashisa to omotteta
I believed that is how to care for you
どんな に   大切      でも
donna ni taisetsu demo 
No matter how I care for you
言葉     にも    カタチ   にも  出来なけりゃ
kotoba nimo katachi nimo dekinakerya
If I can't put in words or something visible
やさしさ    など  無意味  さ…
yasashisa nado muimi sa
there is no meaning if I care or not


ずっと  探してた      これ  が 愛 ならば
zutto   sagashiteta kore ga ai naraba
If this is love that I've been looking for
愛  の 謎     は もう   解き 明かしてる
ai no nazo wa mou toki-akashiteru 
the mystery of love is already solved
叶わぬ        けれど かけがえ の ない 想い  を
kanawanu keredo kakegae no nai omoi wo 
This feeling that is so precious but hard to realize
ひとり 抱きしめて 生きる よ
hitori dakishimete ikiru yo 
I will hold it tight to myself and live on


時間 は いつか
toki wa itsuka 
Will the time someday
この 恋 に 答え を くれる の?
kono koi ni kotae wo kureru no?
give me an answer to this love?
もう 一度 あの 日 の ように
mou ichido ano  hi no youni
Once again like that day
人 を 愛する こと など 出来る の?
hito wo aisuru koto nado dekiru no? 
will I be able to love someone again?



友達           では  いられない  こと も
tomodachi dewa  irarenai    koto mo
We can't remain friends
恋人      には  戻れない     こと も
koibito niwa modorenai koto mo 
We can't go back to lovers
わかってる  よ でも   この     真心        を
wakatteru yo demo kono magokoro wo 
I knew it all but my true heart
永遠  の  はつ恋   と  呼ばせて
towa no hatsukoi to yobasete 
let me call it everlasting first love

せめて はつ恋 と 呼ばせて
semete hatsukoi to yobasete 
At least let me call it first love
永遠  の  はつ恋   と  呼ばせて
towa no hatsukoi to yobasete 
let me call it everlasting first love



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!




Comments