Jpop Recommend #485 Aoi Haru by back number

青い春

back number


Released in November 2012, this is the band's 7th single.  
Among many of their hit songs, this is the first song I listened and liked.

"春,  Haru" means spring and "青, Ao" means blue.  The title means blue spring but it has another meaning.  When those two words were combined, it becomes "青春 Seishun" which means puberty, springtime of life.

The lyrics talks about the struggles for glorious future.  I think this is a cheer-up song for the youth.

If you like this song, please try their other songs like:

#107 クリスマスソング Christmas song by back number
This year's No.1 winter song
Recommended for all the boys and girls in love

#423 Heroine by back number
Perfect song for Christmas
Recommended to listen on a snowy night

#464 ベルベットの詩 Velvet no uta by back number
Another masterpiece that will touch your heart
Recommended to listen when you lose confidence

Contrary to the title, this is a sad "失恋, heart-broken love" song
Recommended to listen when you are looking up the full moon alone

#476 水平線 Suiheisen by back number
Perfect song to end the year
Recommended to listen when you long for a new beginning








Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!


<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

教えられた  もの   だけ  じゃ いまいち  完成    しないんだ
oshierareta mono dake jya    imaichi kansei shinainda
Only adding up the things we've been taught wouldn't complete
計算    は  合ってる はず  なのに 
keisan wa atteru   hazu nanoni 
In calculation, the answer is correct, but 
型    に はめ  込まれたって
kata ni hame-komaretatte
Even being pressured to fit in a mold
きしんだ レール の 上  だって 
kishinda rail     no ue datte   
or even if we are running on a squeaky rail, 
負けじ と   明日   へ と 向かう
makeji to ashita  e to mukau 
we move toward tomorrow nonetheless


踊り    ながら
odori nagara 
We dance
羽ばたく   ため  の  ステージ で 這い つくばって いて も
habataku tame no stage    de   hai-tsukubatte ite mo 
while we crawl on a stage to fly high
踊らされてる    のも   随分    前   から  分かって いて
odorasareteru nomo zuibun mae kara wakatte ite
I've known it for quite a while ago that we've been made to dance
それ  でも それ  でも
sore demo sore demo 
even so, still
また   踊り  ながら 必死   で  生きて いるんだ 
mata odori nagara hisshi de ikite    irunda    
We start to dance again to live with all our guts 
理想  の  未来  なんて  用意 されて いない 
risou no mirai nante youi sarete inai     
An ideal future is not guaranteed
でも  その     中   で  願ってる  のさ
demo sono naka de odotteru nosa 
Even so, still we are hoping 
ああ 光    を 光      を
ah hikari wo hikari wo 
for a light, a light


まぁ いいや が  増えてた のは 大人  に なった から じゃなく
Maa iiya     ga fueteta nowa otona ni natta kara jyanaku
I say, "Oh well" often now a days is not because I've grown up but 
きっと 空気   の   中    に 変な    もの   を
kitto   kuuki no naka ni henna mono wo 
maybe because of a weird thing in the air
俺ら     が   考え     過ぎん  のを よし と  しない 誰か    さん  達    が
bokura ga kangae-sugin nowo yoshi to shinai dareka-san-tachi ga 
some people who wouldn't allow us to think too much
混ぜて   垂れ   流して    いるん だろう
mazete tare-nagashite irun    darou 
they mixed it and let it flow


踊り    ながら
odori nagara 
We dance
羽ばたく   ため  の  ステージ で 這い つくばって いて も
habataku tame no stage    de   hai-tsukubatte ite mo 
while we crawl on a stage to fly high
踊らされてる    のも   随分    前   から  分かって いて
odorasareteru nomo zuibun mae kara wakatte ite
I've known it for quite a while ago that we've been made to dance
それ  でも それ  でも
sore demo sore demo 
even so, still
また   踊り  ながら 必死   で 生きて いるんだ 
mata odori nagara hisshi de ikite   irunda 
We start to dance again to live with all our guts 
答え   行き の  船     なんて
kotae-iki   no fune nante
a boat bound for a correct answer
どこ  にも   なくて でも  逃げないで  踊ってる  のさ
doko nimo nakute demo nigenaide odotteru nosa 
is nowhere to be found but I still dance without running away
正しい    リズム  じゃ ない けど
tadashii rhythm jya  nai kedo
Even if I don't dance with a right rhythm



夢      を  みて  は   打ち  ひしがれて
yume wo mite wa uchi-hishigarete
I dream but got defeated
立ち 上がって は また   憧れて    さまよって
tachi-agatte wa mata akogare samayotte 
I stand up, yearn, then again lose my way
自分   を  知った 気 に なって
Jibun wo shitta  ki ni natte 
I think I learned about myself 
また   分からなく   なる  そんな
mata wakaranaku naru sonna
but then again I lost myself
青い 春   と  言う 名  の  ダンス を
aoi haru to   iu   na no dance wo 
such a dance called "blue spring"



踊り    ながら
odori nagara
We dance 
羽ばたく   ため  の  ステージ で 這い つくばって いて も
habataku tame no stage    de   hai-tsukubatte ite mo 
while we crawl on a stage to fly high
踊らされてる    のも   随分    前   から  分かって いて
odorasareteru nomo zuibun mae kara wakatte ite
I've known it for quite a while ago that we've been made to dance
それ  でも それ  でも
sore demo sore demo 
even so, still
また   踊り  ながら 必死   で  生きて いるんだ 
mata odori nagara hisshi de ikite    irunda    
We start to dance again to live with all our guts 
理想  の  未来  なんて  用意 されて いない 
risou no mirai nante youi sarete inai     
An ideal future is not guaranteed
でも  その     中   で  願ってる  のさ
demo sono naka de odotteru nosa 
Even so, still we are hoping 
光      に  包まれる      その  日々  を
hikari ni tsusumareru sono hibi wo 
hoping for the days brightly shine with lights





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments